Этот несправедливый австрийский диалект

Ехала я вчера в поезде. На протяжении 50 минут девчонки-тинейджеры очень активно и громко учили кириллицу. Одна или две из них, видимо владела этим алфавитом, а другая с огромным энтузиазмом повторяла: Ж, Ш, Ч, Ч, Ж, Ч, Ч, Ч, Ш… И так битый час 🙉 Не думала, что меня могут так раздражать родные звуки 😂 но девчонки повеселили, они с таким задором это делали, что мне аж сбежать захотелось 🙈😂

Я ведь я как раз с мечтательным видом пыталась размышлять о языках. Вопрос был такой: что является самой крутой мотивацией для изучения языка, и что заставляет человека по-настоящему полюбить определённый язык? Для себя я выяснила, что люблю язык за красивое звучание, а лучшая мотивация – желание звучать как носители. Вот если мне хочется слушать и слушать, а звучание каждого слова, акцент, интонация вызывают приятные эмоции, то это это любовь. И если при этом ещё хочется и повторить, суметь выговорить все точно также, то скорее всего выучу хорошо. Причём, у каждого человека ответы на эти вопросы будут индивидуальны. С английским моя любовная история сложилась идеально: я кайфую от американского (как впрочем и от Британского) произношения, обожаю слушать эту речь и непременно хочу звучать также. Мне было всего шесть лет, когда по телеку шли разные сериалы типа Beverly Hills  90210, и уже тогда мне нравилось как актеры выражают эмоции, часто подбегала потом к зеркалу и изображала английскую речь. Больше всего мне нравилось выкатывать глаза и удивленно вопрошать: “what?!?”.

Впоследствии, с английским все сложилось как надо: в школе и на дополнительных занятиях мне дали грамматическую и лексическую базу, а уже после столкновения с реальной речью на отдыхе и потом в США на программе  Work&Travel, нужно было просто как обезьяна повторять мимику и манеру речи за носителями, добирать те речевые обороты и слова, которые не встречались раньше, и получалось совершенствование языка.

Но вот с немецким вся эта прекрасная логика „грамматическая база на курсах – совершенствование в общении с носителями“ была нарушена одним наглым обстоятельством: диалектом. В Австрии люди говорят на весьма странном варианте немецкого, от которого у самого Гёте, наверняка, уши в трубочку бы свернулись. Поэтому обучившись на курсах немецкого и выучив стандартный его вариант, люди приходят в шок, от того, как сильно отличается австрийский вариант от варианта Гёте. Сложнее всего приходится тем, кто хочет говорить в первую очередь правильно, согласно всем тем правилам и конструкциям, которые были старательно изучены на курсах. Австрийцы делают некоторые грамматические ошибки, сильно искажают слова, строят предложения на свой особый манер, ну а про лексику я вообще молчу: сколько там локализмов, мой мозг отказывается все это понимать! Самое ужасное для меня это то, что когда я слышу незнакомое слово в предложении, у меня редко есть шанс понять, догадаться о его значении, а следовательно его и выучить впоследствии. А еще они говорят очень быстро, часто скомкано, приправляя весь этот коктейль престранными словечками.

Поэтому после двух лет здесь я не так уверена своей речи, меня иногда саму смущают предложения, которые я произношу: ведь та цепочка «улышал – запомнил –  повторил», которая так отлично работала с английским, безнадежно разрушена. Теперь мне остается только расслабиться, внимательно слушать носителей и верить, что со временем я впитаю язык подсознательно, как ребенок, а не аналитически, как учат языки взрослые.

  2 comments for “Этот несправедливый австрийский диалект

  1. Glory
    June 5, 2017 at 10:04 am

    Насколько я поняла, изучение иностранных языков Вам не чуждо. Откуда тогда такие заявления: “у самого Гёте, наверняка, уши в трубочку бы свернулись”.
    Я понимаю, что Вы хотели донести свою мысль до среднестатистического читателя. Но читатель более-менее смыслящий в лингвистике скажет Вам, что это очень странная гипотеза. Во-первых, диалект – это не искажённый язык, это язык в языке. Если вы владеете диалектом и стандартизированным языком и можете свободно между ними переключаться, ваш мозг вполне сродни мозгу билингва. Во-вторых, проблемы с живым немецким языком возникают у всех, кто учил его в России, будь то на курсах или в университете, после первого же общения с носителями. И на диалекте говорят не только австрийцы, но и все немцы, чего уж говорить о швейцарцах. И в-третьих, если немножко постараться, можно найти проекты и исследования, в которых отчасти было доказано, что и самому Гёте диалект был не чужд.
    Это я к чему всё? То, что человек делает (тем более, публикуя это), он должен делать хорошо, а не писать заметки в автобусе регулярности и длины текста ради.
    p.s. диалект проникнет подсознательно, доказано. Удачи!

    • admin
      October 30, 2017 at 10:49 am

      Мне очень жаль, что я разочаровала Вас качеством моего текста. Между тем, из Вашего комментария не совсем ясно, что именно здесь нужно исправить, чтобы можно было сказать, что “сделано хорошо, а не написано в автобусе регулярности и длины текста ради”. Вам не понравилось высказывание про Гёте, но из всех приведенных аргументов только последний опровергает его. Вы раскрыли мне глаза, на то, что Гёте был не чужд диалект, спасибо. Я как человек, изучающий немецкий только на практике, еще не успела углубиться в такие подробности. Но все же, в моем тексте я лишь пыталась выразить то, что звучание диалекта НА МОЙ ВКУС и исключительно по моему субъективному мнению не очень привлекательно. Я описала свои эмоции, в шутку упомянув и Гёте, человека, оказавшего влияние на формирование именно литературного языка. То, что я написала, – не лингвистическое исследование, это мои впечатления.
      Вашу критику я не могу назвать конструктивной. Взять хотя бы определение – “язык в языке”? Это мнение авторитетного ученого, или Ваши придуманное на скорую руку понятие?
      В любом случае, мне не принципиально важно доказать свою правоту и знание фактов, я не трачу свое время на споры в интернете с незнакомыми людьми.
      Я лишь уверена, что прежде чем оставлять едкие комментарии, нужно задать себе вопрос: „А с какой целью я это делаю? Какое впечатление я хочу о себе оставить у незнакомого человека? Я хочу помочь и подсказать, потому что я больше в этой теме разбираюсь? Или хочу просто куда-то выплеснуть свой гнев, потому что на знакомых людей в реальной жизни выливать свое раздражение как-то воспитание не позволяет, а вот на незнакомца в интернете – самое то.“

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.